일본어 こそあど 지시어 표현과 의미 정리

일본어 こそあど 지시어 표현과 의미 정리

언어를 사용할 때 대상을 가리키는 지시어(指示語) 표현은 빠질 수 없다. 사물이나 방향, 장소 등을 나타내면서 맥락에 따라 불필요한 중복 표현을 피할 수 있고, 외국어 학습자의 경우 모르는 어휘를 가리키거나 표현할 때도 사용 가능하다.

일본어에의 지시어는 한국어와 사용법이 비슷한데, 정확한 의미와 공통점·차이점을 알아두면 일본어를 사용할 때도 유용하다.


일본어 こそあど 지시어 표현과 의미 정리


일본어 지시어

일본어의 지시어에는 こ, そ, あ, ど 4가지 표현이 있는데 그 뒤에 사물이나 장소, 방향 등을 나타내는 말을 붙여서 사용한다. 일반적으로 화자가 말할 때 자신과 청자와의 거리에 따라 사용을 구분하고 있어서 한국어와도 비슷한 점이 많다.

– こ(이) : 화자가 청자에게 자신과 관련된 사물, 장소 등을 이야기할 때
– そ(저) : 화자가 청자에게 청자와 관련된 사물, 장소 등을 이야기할 때
– あ(그) : 화자와 청자 두 사람에게 멀리 있는 사물, 장소 등을 이야기할 때
– ど(어느) : 화자와 청자 두 사람에게 속하지 않은 사물, 장소 등을 이야기할 때

* 화자와 거리가 가까운 순서 : こ→ そ → あ → ど(부정칭(不定稱) : 분명하게 정해지지 않은 호칭)

한국어일본어 히라가나/로마자 표기한국어 발음의미
이것これ/kore고레, 코레가까운 거리의 사물
저것それ/sore소레약간 떨어진 거리의 사물
그것あれ/are아레먼 거리에 있는 사물
어느 것どれ/dore도레화자, 청자에게 속하지 않는, 알지 못하는
この/kono고노, 코노가까운 사물이나 사람 수식
(この人 : 이 사람)
その/sono소노청자 쪽의 사물이나 사람 수식
(その人 : 저 사람)
あの/ano아노화자, 청자로부터 멀리 있는 사물이나 사람 수식
(あの人 : 그 사람)
어느どの/dono도노화자, 청자 둘 다 가깝지 않은 어떤 사람인지 모를 때
(どの人 : 어떤 사람)
이렇게こう/kou고우, 코우, 고-, 코-
저렇게そう/sou소우, 소-
그렇게ああ/aa아아, 아-*あう 라는 지시어는 없음
어떻게どう/dou도우, 도-
이런こんな/konna곤나, 콘나
저런そんな/sonna손나
그런あんな/anna안나
어떤どんな/donna돈나
이렇게, 이렇게나こんなに/konnani곤나니, 콘나니
저렇게, 저렇게나そんなに/sonnani손나니
그렇게, 그렇게나あんなに/annani안나니
어떻게, 어떻게나どんなに/donnani돈나니
이쪽こちら/kochira고치라, 고찌라, 코치라, 코찌라화자를 포함하는(있는) 방향
저쪽そちら/sochira소치라, 소찌라화자와 조금 떨어진 거리나 청자를 포함하는 방향
그쪽あちら/achira아치라, 아찌라화자, 청자로부터 멀리 있는 방향
어느쪽どちら/dochira도치라, 도찌라화자 청자 모두 알지 못하는 방향
여기 (이곳)ここ/koko고코, 코코, 고꼬, 고코화자를 포함하는 있는 장소
저기 (저곳)そこ/soko소코, 소꼬청자에게 가까운 장소
거기 (그곳)あそこ/asoko 아소코, 아소꼬화자와 청자 모두로부터 먼 장소
어디 (어느 곳)どちら/dochira 도치라, 도찌라화자와 청자 모두 알지 못하는 장소

지시어의 그룹을 묶어 정리하면 아래와 같다.

– 사물 : これ, それ, あれ, どれ
– 수식언 (연체형) : この, その, あの, どの
– 수식언 (연체형) : こんな(こんなに), そんな(そんなに), あんな(あんなに), どんな(どんなに)
– 부사 : こう, そう, ああ, どう
– 방향 : こちら, そちら, あちら, どちら
– 장소 : ここ, そこ, あそこ, どちら

* 위의 기본 의미 외에 다른 용법도 있으니 참고하자.
• 사람을 가리킬 때 : こちら(이쪽 : 자신), そちら(그쪽 : 상대방을 가리킴), あちら(저쪽 : 화자와 청자로부터 멀리 있는 사람), どちら(どちらさま 어느 분)
• 그 외 사람을 지칭하는 단어 1 : こなた(konata : 나, 이쪽), そなた(sonata : 그대), あなた(anata : 당신), どなた (donata : 어느 분)
이 중 こなた와 そなた는 예전 시대 말이라 지금은 일본 사극이나 만화, 애니, 게임 등에 등장한다. (만화 원피스의 뱀 여왕 보아 핸콕은 상대를 부를 때 そなた라는 호칭을 주로 사용함)
반면 あなた와 どなた는 지금도 사용하는 말이다.

• あの는 ‘저기요’의 느낌으로 길에서 모르는 사람이나 식당에서 스태프를 부를 때 사용한다.
(あの~すみません!)

관련 글
일본어 사과 표현 すみません과 ごめんなさい의 차이

• その, あの는 둘 다 한국어로 ‘그~’을 칭하는데 말하는 시점 등에 따라 뉘앙스와 사용법이 달라진다. その時(とき), あの時(とき)를 예로 들면 둘 다 한국어로 ‘그 때’의 의미가 된다.

이 중 その時는
– 街を歩いていたけど、その時猫が現れた。(마을을 걷고 있었는데 그때 고양이가 나타났다)
와 같이 지금 일어나는 일에 쓰거나 아니면
– 来月日本に旅行に行くよ。その時よろしく! (다음 주 일본에 여행 가. 그 때 잘 부탁해!)
처럼 미래를 가정한 상황에서 ‘그 때’를 뜻한다.

한편 あの時는 두 사람이 과거에 있었던 일을 떠올리거나 회상하면서 말할 때 사용하면 된다.
– (디즈니랜드에 같이 놀러 갔다가 나중에 이야기하면서) あの時本当に楽しかった-! (그 때(디즈니랜드 갔을 때) 진짜 즐거웠어!)

• その人와 あの人 역시 둘 다 ‘그 사람’으로 해석할 수 있는데 뉘앙스와 용법에는 분명한 차이가 있다.

• その人 : 화자가 청자에게 A라는 사람에 대해 이야기할 때 청자가 A를 모르는 상황
– 화자 : 昨日、会社でAさんと口喧嘩した。(어제 회사에서 A상과 말싸움했어.)
– 청자 : Aさん? その人どんな人なの。(A상? 그 사람 어떤 사람이야?)

• あの人 : 화자가 청자에게 A에 관해서 말할 때 청자도 이미 A를 알고 있는 상황
– 화자 : 明日、Aさんに復讐する! (내일 A상한테 복수할거야!)
– 청자 : あの人には打撃ないと思う。(그 사람한테는 타격 없을 거야)

일본어 공부 마스터 가이드
일본어는 한국어와 똑같이 직역해도 괜찮을까
일본어 기초 조사와 です ます 사용 방법 뜻 정리

Leave a Comment