いいです 좋아요 말고 다른 활용법은?

いいです 좋아요 말고 다른 활용법은?

일본어에서 ‘좋다, 괜찮다’는 いい라고 말하는데 한국어의 ‘입니다’ 정도에 해당하는 です를 붙여 いいです (Īdesu)라고 하면 ‘좋습니다(좋아요), 괜찮습니다(괜찮아요)’의 뉘앙스가 된다.

그런데 いい는 좋다는 기본 뜻 말고도 다양한 뜻으로 사용되기 때문에 단순히 ‘いい = 좋다, 괜찮다’로 외우면 일본어 회화에서 소통에 지장이 생길 수 있다. 아래는 자주 사용하는 いい의 뜻과 예문을 정리했는데 참고해 보자.


1. 좋다, 괜찮다

A : なにもう。なにがいいかな。
A : 뭔가 마시자. 뭐가 좋을까.

B : ぼくはコーヒーがいい。
B : 나는 커피가 좋아.

→ いい의 가장 기본적인 뜻으로 위의 ‘커피가 좋아’는 きだ(좋아한다)를 사용해도 된다.


2. 허락/동의

これ使つかってもいいですか。
: 이거 사용해도 되나요?

ジュースをんでもいいですよ。
: 주스를 마셔도 괜찮아요

→ 일본어를 공부하다 보면 ~~もいいですか (~~(해)도 되나요?) 문장을 자주 접할 수 있을 것이다. 이는 한국보다 완곡된 표현을 많이 사용하는 일본의 문화와도 관련이 있다. 예문에서처럼 자신이 무언가 하기 전에 상대에게 ‘~해도 될까요?/괜찮아요?’처럼 허락이나 동의를 구하는 뜻으로 사용한다.


3. 거절/사양/괜찮다

A : 一緒いっしょ運動うんどうをしませんか。
A : 같이 운동하지 않겠어요?

B : あ、いいです。
B : 아, 괜찮아요.

→ 이번 글에서 가장 중요한 내용이기도 한데 いい에는 거절의 뜻도 있다. 예문에서처럼 상대가 무언가 권했을 때 자신은 괜찮거나 필요없다면 いいです라고 거절하면 된다.

다만, 좋다는 의미 역시 똑같이 말하기 때문에 이럴 때는 악센트 차이로 구분해야 정확하다. 또한 강조를 나타내는 よ를 붙여서 쓰기도 한다.

동의/수락 :
– 악센트가 끝이 올라간다 (いいですよ↗)

거절/사양 :
– 악센트 끝이 내려간다 (わたしはいいです ↘)
– いいえ、大丈夫だいじょうぶです。(아니요, 괜찮습니다)처럼 大丈夫를 사용하기도 한다.


4. 충분하다/됐다

勉強べんきょうならもういい。
: 공부라면 이제 충분해(됐어)

そのはなしはもういいですよ。
: 그 이야기는 이제 충분해요(됐어요)

말하는 대상에 관해 더 말할 필요가 없을 때 예문처럼 이야기할 수 있다. ‘이미, 이제’를 나타내는 부사 もう를 붙여 말하기도 하며 화자의 상황이나 감정에 따라 화를 내거나 허탈함, 자신감, 설득 등의 뉘앙스를 표현한다.

결론적으로 いい(です)는 선호, 칭찬 등을 나타내는 긍정의 기본 뜻이 있지만, 그 외 허락이나 거절, 충분함을 말할 수 있으므로 알아두면 유용하다.

Leave a Comment