한국어에서 Friend를 친구나 벗이라고 하듯이 일본어에도 친구를 표현하는 단어가 몇 가지 있다. 각 단어의 뉘앙스와 사용법에 차이가 있는 만큼 잘 알아두면 일본어를 사용할 때 도움될 것이다.
友 (とも) Tomo
토모는 주로 시, 소설 같은 문학 작품이나 명언 등에서 주로 사용하며 한국어의 벗에 대응하는 말이다. (‘벗 우’ 한자) 다소 옛스럽고 격식 있는 느낌이 들어서 일상 회화에서는 잘 사용하지 않는다.
まさかの時の友こそ真の友
Masakano toki no tomo koso shin no tomo
: 위급할 때의 친구가 진정한 친구
彼は私の人生の友だ。
Karewa watashi no jinsei no tomoda.
: 그는 나의 인생 친구다
* 간혹 ママ友 (마마토모)처럼 다른 단어와 조합해서 사용하기도 한다.
일본의 ママ友 엄마 친구가 무엇인지 알아보자
友達 (ともだち) Tomodachi
일본 일상에서 흔하게 사용하는 친구의 단어로 가장 대중적인 말이다. 友에 복수형을 뜻하는 達가 붙어서 만들어진 말인데, 친구가 1명이든 여러 명이든 모두 복수형인 友達로 말하는 특징이 있다. 여기서 단수/복수의 뜻은 문장에서 전후 맥락을 보고 구분하면 된다.
彼女は僕の新しい友達です。
Kanojo wa boku no atarashī tomodachidesu
: 그녀는 저의 새로운 친구입니다.
韓日交流会で友達がたくさんできた。
Kan’nichi kōryū-kai de tomodachi ga takusan dekita
: 한일교류회에서 친구들이 많이 생겼어
문맥에 맞는 문장이면 友達 단수와 복수 구분은 쉽다. 그리고 단수형으로 말한다고 해서 友達 + 達와 같은 형태는 사용하지 않는 점을 알아두자.
友人 (ゆうじん) Yūjin
友達가 일상적이고 개인적인 느낌의 친구라면 友人은 회사처럼 좀 더 공식적이고 예의를 갖춘 자리에 어울리는 단어이다. 일상에서 쓰기에는 조금 딱딱한 느낌이라 상대와의 관계나 장소가 비즈니스처럼 공식적일 때 사용한다고 볼 수 있겠다.
昔からの友人
Mukashikara no yūjin
: 옛날 친구
あなたにとって友人とは何ですか。
Anata ni totte yūjin towa nandesuka
: 당신에게 있어 친구란 무엇입니까?
親友 (しんゆう) Shin’yū
마지막으로 親友는 한국어에서 절친(절친한 친구) 또는 찐친(진짜 친구)에 해당하는 정말로 가깝고 친한 친구, 진정한 친구를 말할 때 쓰는 단어이다. 友達가 보편적인 의미의 친구라면 親友는 오랜 시간 같이 지내오면서 마음의 유대가 있고 신뢰할 수 있는 그런 가까운 친구라고 보면 된다.
私達は親友ですよ。
Watashitachi wa shin’yūdesu yo
: 우리는 절친이에요.
親友は一人でも大丈夫ですか。
Shin’yū wa Hitoridemo daijōbudesu ka
: 진정한 친구는 1명이라도 괜찮아요?